Skip to main content

バギオであり得ないことが起きました

Last night I experienced unbelievable happen.

I met my former bosses and went to restaurant for dinner by taxi.

I was enjoying the dinner with them.

I checked my cellphone, but none anywhere..
I thought I dropped somewhere..

Even I called my cellphone, no reaching to my cellphone..

I was thinking it will my expenses again and I need to change my number..

Finished dinner, I try to catch taxi for my bosses.

I caught one taxi. Then the driver showed me something.

I didn't understant the moment.
It's my cellphone!

He is one who send us to restaurant.

I was excited. Unexpected is happened.

I just told him thank you, thank you.

I led my bosses ride the taxi.

Then I left to my home.

I realized I didn't get the driver contact nor his car number.

I regretted to forget important thing.

I called to my boss however they were already in hotel...

It was happened in baguio...

I want to find the very disciplined taxi driver...

昨晩、バギオで以前の上司と夕飯を食べました。

彼らがのホテルからレストランへタクシーを使いました。

久しぶりのことで楽しいひと時でした。

ふと携帯を確認したら、ないのです。

ポケットにもかばんにも…

失くしたりのかな…

電話を借りて自分の電話に電話しましたが、かかりません。

フィリピンではSIMカードに電話番号が割り振ってあってそれが入っていないと電話はかかりません。
盗まれたり失くしたりするとSIMカードが抜かれて電話が届かない状態になります。
あぁ、失くした…。

スマホって失くすと危険ですね。
電話番号だけでなくアプリのアカウントも入っています。

失くしたからどうしようもないのでインターネットカフェでアカウントの解除と電話会社に行かなきゃ、と思っていました。

せっかくの夕飯だったのに。仕方ないのでビールは飲まなきゃと思いました。

宴も酣、お勘定を済ませタクシーを拾いました。

すると、運転手が何かを差し出すのです。
直ぐには理解できませんでした。

携帯電話でした。

行きに乗った同じタクシーでそこに携帯電話を落としていたのです。
帰りにその同じタクシーと出会い、さらに携帯電話まで返してくれました。

あり得ないことが起きて有難いのと信じられないのとで興奮していました。

ありがとう、ありがとう。と運転手に言うだけでした。

上司はタクシーに乗り、私は別方向だったので見送りました。

私は別のタクシーに乗り、帰路につきました。

しばらくして落ち着いて考えるとその運転手の連絡先を聞かず、お礼もしていなかったのに気づき、上司に電話しました。
しかし、もう降りた後でした。

素晴らしい運転手さんと情けない私の出来事でした。

フィリピンにも良い人たちがいます。

Comments

Popular posts from this blog

弁当肥という技術

台風通過中で季節外れの大雨です。 今季の稲ですが、なんだか出穂が少ないように思いました。 肥料なのか水なのか。 肥料は少なく1回多めに散布しました。 総量は同じですが、1回の量は減らしています。 イネがほしいときに少なかったのかもしれません。 ただ、丈は良いのです。 灌水もできる限りしました。 しかしながら、穂の数が少ないのです。 有効分げつが少ないという言い方をします。 なぜなのか。 調べてみると肥料が少ないとのことでした。 その中で ”弁当肥” という言葉がありました。 何という意味なのか。 田植え5日前くらいに追肥をして田植え後の栄養にする肥料だそうです。 それによって田植え後の活着を良くして生長させるようです。 田植えに弁当を持っていくことから弁当肥と言うらしいです。 そう言われるとフィリピンでもそれをしています。 忘れましたが現地でも言葉があるくらいです。 最初、やる理由がわからなかったのです。 田植えしたら早く元気になると言われました。 体内に栄養を保持してるのか疑問でしたし、ちょっとおなかがすいている方が頑張って根を伸ばすだろうと思っていました。 ですので育苗の時には肥料を少ない目にやっていました。 ひょっとしたらそれが理由なのかもしれません。 なかなか思ったようにはいきません。 皆がしている技術には理由があることを改めて思い知らされました。 農業において引く、減らすというのは慎重にしなければならないようです。 … 調べるのは次回、来年の雨季になってしまいます。 準備はできるだけしなければいけないのですが、なかなか結果を見て対処しなければいけないことが多いです。

今年の挑戦 (1) トマト

今年の挑戦の一つはトマト生産です。 日本のような施設園芸には到底かないませんが、フィリピンにあるローカルの品種よりもちょっと品質の良いトマトを生産する計画にしています。 フィリピンのトマトの品種はいろいろありますが、一般的なものは皮が厚くて甘くありません。それよりも、まずちょっと良い品種でおいしいトマトを良い収量で作るのが今年の目標です。 今までいろいろな甘い品種のトマトを試してきましたが、ほとんどのものは途中でウイルスにやられてしまいました。大きくて甘いトマトはなかなか難しいのです。 今回の品種は最初、ウイルスにかかったものは少なかったのですが、だんだん増えてきています。一般的に虫や樹液(野菜でも樹液というのかどうか知りませんが)を介して伝播します。 トマトに限らず、初めて栽培したものに関してはそんなに害虫がつきません。それもあって良かったのかもしれません。 2作3作続けていくと熱帯の高温で繁殖しやすい虫はどんどん住処を移動して増えていきます。日本では冬があるので一度、虫の繁殖がリセットされますが、フィリピンではそうはいきません。年がら年中虫は繁殖し放題です。それをどうコントロールしていくか。トマトに限らず、農業全般的に課題です。 … 生産技術はまだまだ低いですが、良くしていきます。

Rice 2013

Thank you so much for tasting our rice. We sold out all harvest 2013. Rice, this season will be available on March. We will have Japonica variety and local variety. Please taste our rice again :)