Skip to main content

Posts

Showing posts from October, 2008

brennnessel

Ich habe brennnessel ausgesät.

Long long time ago...

今日和。 ここIngersheimはDemeterです。 毎朝、Frau Thunの書いている星の運行表、Demeterの聖書 Aussaat Kalendarか ら1日が始まります。 "Frau Thun schreibt Heite..." かっこいいSebastianの声から始まります。 あ、ほんとうは朝ごはん食べてそのあと、みんなで手をつないで "Wir danken..." それで、Aussaat Kalendar. で、Michaelが黒板の前で書記長。 Georgが今日どれだけGemu"se収穫するか言います。Hako, Paksan. 量次第で Oh...とショックを受ける人たちがいます。 続いてGeorgとPhilippとが主で今日すること必要なこと。 次々と黒板に。 で、順番で今日することを決めていきます。だいたい黒板にあることから自分で することを決めてく。 私は基本オタクなので最初にやったGewächshousの仕事ばっかり選びました。 なので、Gewächshous Meisterをひそかに目指しました。 そんなこんなのIngersheimにはいろんなおもしろい人がたくさんいます。 遠い目をしたGeorg. Cheff マリオPhilipp. Gewächshousが主なので私の直属の上司。 おじさんSebastian.ちょっと怖い この3人がIngersheimの頭。 で労働者たち。 ウシ担当Gerhalt. パイプがかっこいい。 牛乳瓶めがねDaniel. 奥さんがいる。 不思議Michael. 奇妙だけれど良い人。 やんちゃRobert. なかなかかっこいい。 怪しいKonrad. でも何でもちゃんと教えてくれる。 裏のボスTanija.働いてる人たちは頭が上がりません。いつもおいしい、たまに しょっぱい、Mittagessen作ってくれるので。 あと、研修生が来たりNiko und Andi。大学出とか、外国からとか。Anthroposophieの人たちも。 Demeterでは怪しい 星の力を土に蓄えます。星座を基にした月の位置、惑星の位 置から。なのでAussaat KalenderはWichigestenです。 惑星には神さまが住んでいます。だから、ほかの神さまとの位置関係で力が

Palawan

Seminar about Semi-Organic Farming. Installation Mokusaku Plant. View from carrier. Project Technical Chief Adviser is teaching to Air force. how to make compost using rice straw and animal manure. how to collect Mokusaku.

Interpreter

日本のおじさん(技術指導員)が来ているときは、通訳もしている。っていっても遊び程度の能力・・・英語たくさん知らんし・・・でも、通訳の人はすごいと思う。 日本語を英語に直す能力はもちろんすごいと思う。 それに、ずっとその人についていて、全部直すのがこれまたすごい。 先週、パラワンってところでセミナーをした。 そこの担当の人に「プロの」通訳の人をお願いしますって言ったのに。 20年位前に日本に3年くらいいたおじさん。 ・・・ まぁいいや、通訳してくれるし。 セミナーでは通訳してくれた。 日本語→タガログ。 タガログわからないからなんとも言えないけれど、きっと違うこと言ってる・・・と思った。 少しのタガログ単語は知ってるし、英語と同じ単語もあるからそこから割り出したところ、たぶん違う。のがいくつかあった・・・ ・・・ で、外で農家に回ったり、木酢抽出施設の設置したり。 おじさん、おらへん。 ・・・ なんでやねん!!! 通訳してください。 ・・・ そんなこんなの3日間。 疲れた。 と言うことで 通訳のプロは極めてすごいことを知りました。 自分のScheisse Englischで通訳まがいのことしてても2時間続けてやるだけで頭熱くなってくるのに・・・ Over Heat...

how to collect signal

Here, in my boarding house cannot get TV signal well. One day, i visited my neighborer. They also cannot watch clear TV program. But... They are doing it. They installed fork hanged the point of antenna. They said the fork can collect signal. also they showed me how functioning it is. but... I think it's better to use wire. Because wire is longer, and I see anywhere to use wire to collect signal. I had no idea to use fork. It's good idea.

シイタケの佃煮

なんだか佃煮が食べたくなった。 なので、google http://www.google.co.jp/search?hl=ja&rlz=1B3GGGL_jaPH281PH283&q=%E3%81%97%E3%81%84%E3%81%9F%E3%81%91+%E4%BD%83%E7%85%AE+%E4%BD%9C%E3%82%8A%E6%96%B9&revid=697781453&sa=X&oi=revisions_inline&resnum=0&ct=top-revision&cd=2 そか。 干ししいたけはこっちで買える。高いけれど。しかもMade in China・・・ 仕方ない で、 干ししいたけを水で戻す。できるだけ少ない水で。 食べやすいように切る。 火にかけて、ひと煮立ち。 酒。勘 みりん。勘 砂糖。勘 醤油。勘 だいたい、酒とみりんは同じ位入れた。 砂糖は大さじ1くらい。醤油は酒の2/3くらい。 味見て・・・ で、中火で液体がほとんどなくなるまで。 ・・・ おしまい。 簡単。 おいしかった :)