日本のおじさん(技術指導員)が来ているときは、通訳もしている。っていっても遊び程度の能力・・・英語たくさん知らんし・・・でも、通訳の人はすごいと思う。
日本語を英語に直す能力はもちろんすごいと思う。
それに、ずっとその人についていて、全部直すのがこれまたすごい。
先週、パラワンってところでセミナーをした。
そこの担当の人に「プロの」通訳の人をお願いしますって言ったのに。
20年位前に日本に3年くらいいたおじさん。
・・・
まぁいいや、通訳してくれるし。
セミナーでは通訳してくれた。
日本語→タガログ。
タガログわからないからなんとも言えないけれど、きっと違うこと言ってる・・・と思った。
少しのタガログ単語は知ってるし、英語と同じ単語もあるからそこから割り出したところ、たぶん違う。のがいくつかあった・・・
・・・
で、外で農家に回ったり、木酢抽出施設の設置したり。
おじさん、おらへん。
・・・
なんでやねん!!!
通訳してください。
・・・
そんなこんなの3日間。
疲れた。
と言うことで
通訳のプロは極めてすごいことを知りました。
自分のScheisse Englischで通訳まがいのことしてても2時間続けてやるだけで頭熱くなってくるのに・・・
Over Heat...
日本語を英語に直す能力はもちろんすごいと思う。
それに、ずっとその人についていて、全部直すのがこれまたすごい。
先週、パラワンってところでセミナーをした。
そこの担当の人に「プロの」通訳の人をお願いしますって言ったのに。
20年位前に日本に3年くらいいたおじさん。
・・・
まぁいいや、通訳してくれるし。
セミナーでは通訳してくれた。
日本語→タガログ。
タガログわからないからなんとも言えないけれど、きっと違うこと言ってる・・・と思った。
少しのタガログ単語は知ってるし、英語と同じ単語もあるからそこから割り出したところ、たぶん違う。のがいくつかあった・・・
・・・
で、外で農家に回ったり、木酢抽出施設の設置したり。
おじさん、おらへん。
・・・
なんでやねん!!!
通訳してください。
・・・
そんなこんなの3日間。
疲れた。
と言うことで
通訳のプロは極めてすごいことを知りました。
自分のScheisse Englischで通訳まがいのことしてても2時間続けてやるだけで頭熱くなってくるのに・・・
Over Heat...
Comments